Want to keep learning?

This content is taken from the Keio University's online course, 古書から読み解く日本の文化: 漢籍の受容. Join the course to learn more.

Skip to 0 minutes and 4 seconds The fourth category we look at is poetry collections by individual Chinese poets. Bai Juyi was by far the most popular Chinese poet in Japan during the Heian period (794-1185). His collected works, Hakushi bunshū (1), continued to be read by Zen monks during the medieval period, but they were never published, which suggests that the demand for his works was lower than for other poets such as Du Fu, Su Shi, and Huang Tingjian. Among the Tang poets whose works were published as Gozan-ban editions are Han Yu (768-824) and Liu Zongyuan (773-819). The collected poems of various other poets from the Song, Jin, and Yuan dynasties were also printed, read, or used as sourcebooks for producing encyclopedias and commentaries.

Skip to 0 minutes and 54 seconds There is the Collected Writings of Han Yu(2), the poetry collection of Han Yu. This was produced in China. Here you can see the Japanese Zen temple’s name. Here is the Tang Song shi xian qian jia shi xuan(3). A collection of Tang and Song poetry organized by content. It also contains a section of the Xin xuanji which I will introduce later.

漢籍の具体例4:その他の漢詩文集

4つ目に分類されるのがその他の漢詩文集です。白居易(772-846)、韓愈(773-819)、柳宗元(773-819)といった、唐や宋の時代の詩人らによる作品が当時の日本で多く読まれています。ビデオでは2作品を紹介しています。ご覧ください。

ビデオで紹介した書籍

書籍情報と高品質画像は特設サイトでご覧ください。

  1. 白氏文集』(白居易の詩文集)元和4年(1618)古活字版
    Click to see the image and information
  2. 『朱文公校昌黎先生文集』(斯道文庫092/ト60/11)元刊本、一部明刊本(14~15世紀刊)
    Click to see the image and information
  3. 『唐宋時賢千家詩選』(斯道文庫091/ト96/3)宋末元初刊本(13世紀後半刊)
    Click to see the image and information

Keywords introduced in the video

新しい発見を共有しよう

ここまで、4種類の中国由来の漢籍を見てきました。これらはどのような役割を果たしていたでしょうか?また書籍情報や画像をよく見て、新しい発見があれば、コメント欄で、他の受講者と共有しましょう。

Share this video:

This video is from the free online course:

古書から読み解く日本の文化: 漢籍の受容

Keio University