Welcome to the course
Welcome to ‘Working with translation: theory and practice’. We’re very much looking forward to our journey over the coming weeks.
Together, we’ll be asking “What is translation?” and exploring the varieties of ways in which it is described and understood. We’ll take a look at the translation profession, learn from a variety of translation professionals and explore questions about where translation takes place. Finally, we’ll consider the important question: what makes for “good” translation?
This course has been put together by a team of academics from the School of Modern Languages at Cardiff University.
Meet the team
The core team is composed by:
Loredana Polezzi is Professor of Translation Studies in the School of Modern Languages at Cardiff University and a member of the Transnationalizing Modern Languages research project, supported by the UK’s AHRC.
Cristina Marinetti is a Lecturer in Translation at Cardiff where she convenes a very popular MA in Translation Studies. Her area of expertise is translation and the performing arts and she has worked as a translator in Italy and the UK.
Dorota Goluch is a Lecturer in Translation at Cardiff University, where she is involved in translation training as well as research on literary and cultural translation. She has also worked as a translator and localiser.
Colleagues from the University of Namibia and the University of Zambia have collaborated with us producing additional content for the course and you will also be meeting some of them as part of the team.
Aurelie Zannier is a Senior Lecturer in French at the University of Namibia. She has a great interest in multilingualism, teaching methods and professional development.
Nelson Mlambo is a Lecturer in English Literature, Research and Rhetoric at the University of Namibia and a team member of the Transnationalising Modern Languages: Global Challenges project.
Selma Ashikuti is a Lecturer in applied linguistics at the University of Namibia. Her research interests include language policy, multilingualism and cross-cultural communication.
Hambaba Jimaima is a linguist in the Department of Literature and Languages at the University of Zambia. He has interests in semiotics, sociolinguistics, and the extended view of multimodality, predicated on language production and consumption in the public spaces as well as language and health communication for inclusivity in a multilingual Zambia.
Other experts have also contributed content for individual sections.
For this run, the lead educators will be Professor Loredana Polezzi, Dr Cristina Marinetti, Dr Dorota Goluch, Dr Nelson Mlambo, Ms Aurelie Zannier, Ms Selma Ashikuti and Dr Hambaba Jimaima.
You can follow the team by using the links to their FutureLearn profiles. You’ll then be able to see all the comments they make.
Over the next four weeks, we’ll be learning together through a range of texts, videos and short activities. If you are new to online learning, you may find it useful to refer to this article: FutureLearn: How it works.
Proceed to the next step of the course where you can introduce yourself and meet your fellow learners.
© Cardiff University