Want to keep learning?

This content is taken from the Cardiff University's online course, Working with Translation: Theory and Practice. Join the course to learn more.

Skip to 0 minutes and 1 second So we’ve come to the end of our four weeks, and we’ve all been on a rather long and meandering journey about translation. We’ve looked at different types of translation and many different kinds of translators. And along the way we’ve tried to dispel some of the myths about translation, that it is easy, that anybody can do it, it’s just a matter of transposing one word for another or perhaps the opposite that it is an impossible task bound to betray and to fail the original every time. We’ve also tried to give you some tips about how to make the most of translation and interpreting.

Skip to 0 minutes and 36 seconds How to prepare for translation so that you can perhaps pre-empt some of the difficulties and the issues that might come up. How to think about where and when translation takes place, and how that effects the way that it is deployed, or how to reflect upon your own practices both as a translator and as a user of translation. To perhaps make things better more efficient more effective and fairer for everybody.

Skip to 1 minute and 3 seconds As we said from the start translation is all around us and the task of the translator is never-ending we’re lifelong learners driven by need as much as by choice, by desire as well as much as by professional duty We hope that you will take something useful away from these four weeks and from our joint journey, and we hope of course that you will continue to tell us about how reflecting on translation has changed the way in which you think about it. Will you transform the way in which you do translation in your workplace? Will you look at your city or listen to it in a different way? Will you perhaps want to go and learn a new language?

Skip to 1 minute and 42 seconds or will you simply pick up your next translated novel and read it in a different way? You can tell us about it using Twitter or email, but whatever else you do keep translating.

Course Summary

In this video, Prof. Loredana Polezzi summarises the course.

We hope you have enjoyed the past few weeks and thank you for sharing your thoughts with us.

You can stay in contact via twitter using #FLtranslation and email: FLtranslation@cardiff.ac.uk.

Let us know how translation continues to be part of your life.


We welcome learners to complete FutureLearn post course survey which will enable us to continue to develop our content for future courses.

Review this course

We hope you’re enjoying the course so far. Why not add a review to Class Central either now or when you’ve completed the course.

Class Central is a search engine and reviews website for online courses and helpful aid for learners to find courses in areas that they are interested in.

Share this video:

This video is from the free online course:

Working with Translation: Theory and Practice

Cardiff University

Get a taste of this course

Find out what this course is like by previewing some of the course steps before you join: