Skip main navigation

New offer! Get 30% off your first 2 months of Unlimited Monthly. Start your subscription for just £29.99 £19.99. New subscribers only. T&Cs apply

Find out more

Introduction to week 2

Watch Marta Moskal, Giovanna Fassetta & Jamie Spurway describe the content of week 2 - the context and challenges of humanitarian interpreting.
MARTA: Hello, everyone. We hope you enjoyed being with us last week. We certainly found the discussions and the insights you offered very stimulating.
GIOVANNA: This week we will examine the different work context of humanitarian interpreting, in particular, health and legal and social services. We will provide some insights from practitioners as well as clues and practical tips for interpreting.
JAMIE: While there are many contexts where accurate interpreting is important, in the areas of the asylum process and in health care settings, it is particularly crucial. However, there’s a variety of other contexts in which interpreters are needed. For example, in reception centres, police stations, banks, and schools. Interpreting for refugees, therefore, encompasses all of these contexts.
MARTA: By acknowledging the demands of interpreting profession, we emphasise the work of humanitarian interpreters as highly skilled and specific, one that requires appropriate training and recognition, as we will discuss this week.
This article is from the free online

Interpreting for Refugees: Contexts, Practices and Ethics

Created by
FutureLearn - Learning For Life

Reach your personal and professional goals

Unlock access to hundreds of expert online courses and degrees from top universities and educators to gain accredited qualifications and professional CV-building certificates.

Join over 18 million learners to launch, switch or build upon your career, all at your own pace, across a wide range of topic areas.

Start Learning now