In this video, Prof. Loredana Polezzi summarises the course. We hope you have enjoyed the past few weeks and thank you for sharing your thoughts with us. You can stay …
In her extensive study, Joanna Drugan (2013) shows that, in the industry, quality concerns not just the product but also the whole process. In other words, instead of just asking …
In the video you can hear Juliet Haydock, a translator with over thirty years of experience. She mentions how professionals can take advantage of recent advances in machine translation for …
It may be difficult to design a theoretical model for quality measurement but translation quality is constantly judged in today’s translation industry. The industry includes small and large agencies, or …
This week we’ve covered a lot of ideas on translation quality. In this video, we recapitulate the main points regarding theoretical models and industry standards, as well as specialised translation, …
Welcome to Week 4, the final week of the “Working with translation” course. In the video, Dr Dorota Goluch introduces you to the main themes of this week as we …
This week, we have looked at some of the places where we encounter translation and interpreting, from the pages of books to the streets of our cities, and from multilingual …
In the previous sections we have seen how translation can both use and transform space. These are some of the key considerations which have emerged from our discussion: 1: Type: …
Listen to this interview with Guto Pryce, member of Welsh band Super Furry Animals. He talks about the role of English and Welsh for his and the band’s music, and …
In this video you will hear two specialists in health and health education talk about their experience of working with multilingual groups of students and trainees. They focus on their …
The image below, taken from the catalogue of an exhibition on polyphonic poetry, displays multiple languages: the photograph mixes visual and verbal codes. And the text underneath adds further layers …
In this interview child therapist and consultant Lisa Ambrose talks of the need to create a safe space for interviews with victims of abuse. She stresses the importance of effective …
In this section we are going to look at four distinct contexts in which we often encounter translation and interpreting. We will look at the way in which written texts …
We often imagine translation as a link between two distinct locations. One of the most common metaphors of translation is that of a bridge connecting two islands, where the islands …
In this video, Professor Rita Wilson talks about the connection between migration and language. She uses the image of migrants as ‘translated men’, first suggested by the writer Salman Rushdie. …