Anna Calvi

Anna  Calvi

OU associate lecturer and materials writer. I have written materials on business communication, Academic English and Italian.


  • venezuelana

  • Lavora in un centro giardinaggio

  • La mia amica

  • @AnaLuizaPetilloNery Studia Medicina all' Università di São Paulo (USP); è brasiliana e abita a São Paulo

  • spagnolo

  • Molto brava! Just check the pronunciation of 'inglese'

  • saltimbocca alla romana

  • @RuthJellings Sono in pensione. Prima delpensiomento, facevo l'assistente sociale.

  • Lavoro

  • Benvenuto @MarkH

  • Prego, @MaríliaG

  • Good luck with your future studies, @sandraprieto Details of the Open University language courses can be found here

  • Prego, @AnnaW

  • I hope you enjoy your trip to Sicily in a not too distant future @AnitaYorke If you want to keep up to date, I recommend reading a national paper such as La Repubblica You can try to understand some words and phrases and then right click and select 'Translate to English'. The Coronavirus situation in Italy can be found...

  • Grazie, @martinbleakley. I hope to be able to travel too. They seem to be doing better than the UK at the moment but the situation keeps changing everywhere. If you want to keep up to date, I recommend reading a national paper such as La Repubblica You can try to understand some words and phrases and then right click and select...

  • Here is the live link to the badged courses:

  • volontario

  • scuola secondaria

  • in una scuola primaria

  • studio legale

  • uno specialista

  • pensione
    Mi piace anche cucinare...

  • Lavoro da casa

  • e sono anche una scrittrice

  • Ero giornalista/Facevo il giornalista

  • in pensione

  • il volontario

  • @ValeriaA This is a widely debated issue in Italy. Some people are against making traditionally masculine words feminine because they think it might be incorrect. There are also women who think that being called ministro adds more value and calls for more respect than ministra. However, linguists say that it is time to recognise that society has evolved and...

  • You have a very good source of motivation, @TerryP !

  • As you speak Portuguese, Italian won't be too hard for you @IsabelMeireles

  • This is your chance, @SarahDejey

  • It could be the country where you live and/or the country where you were born. In other words you are asked to write about a country you are familiar with.

  • I have passed this on. For the time being, to enlarge the content of a screen, use Ctrl+

  • Ciao Patrick, I agree that it is an advanced skill. Just note it and don't worry about learning this pronunciation. Vowels may be pronounced differently in different regions.

  • parlo il russo

  • Sto imparando l´ olandese e mi piacerebbe

  • l'indonesiano

  • Insegno

  • Sono uruguaiana.. Parlo spagnolo e inglese.
    Insegni l'inglese in una scuola. Studio l'inglese.

  • l'italiano

  • Remember the accent on 'e'.
    Studio l'italiano...

  • ...abito a Santa Fe
    Pronunciation is good but in 'abito' the stress is in the first syllable 'a'

  • .. e parlo un po'..

  • venezuelana

  • Molto divertente

  • Bene!

  • non c'è male - Have a look at the Reverso dictionary:

  • Molto bene, grazie

  • @GailT This page explains the origin of the word

  • Bravissimi!
    Keep posting !

  • uruguaiana

  • uruguaiana

  • That's correct, @CathyMagden : Di dove siete?

  • sono nata
    You haven't studied the past yet, but 'nata' needs to be feminine. A man would say 'sono nato'.

  • @SHWETABODARE That's what my yoga teacher does at the end of our sessions.

  • Molto divertente!

  • @GregDyche @LukeM @CarlosRodríguez That's correct. You don't need to follow the English grammar rules when you write/speak in Italian

  • @ZofiaEverett Due acque minerali

  • It's actually un ragazzo

  • @naureenamjad See my comment above.

  • @BeckyG See my comment above.

  • @NirmalaPS They are a part of the Italian culture and some of them are also beautiful places with a lot of history. If this was a course about British English, there would be a few activities and texts about pubs.

  • Great names!. There are also film producers such as Fellini, De sica, Bertolucci, Visconti, Tornatore, Rossellini and many others.

  • In the past, women mainly worked behind the scenes but in the last century, we have had some excellent writers. This page lists the most famous If you open it in Google, right-click and select 'translate to English'.

  • @MariaCarolinaFerrari The purpose of the task is to check that you understood what you heard. It is often possible to repeat what you heard without understanding it so the task asks you to answer in English.

  • It is a pastry. It is a masculine noun so it is preceded by 'il'. This page tells you something about it: If you access it via Google, right-click on the page to see the translation.

  • @IreneMcKenzie You are not expected to understand without the recording. You just need to answer the questions in the quiz.

  • @TeresaRizzo Please read my advice above. You are not required to understand every word.

  • @CathyMagden Note that the activity in the next page only asks you to recognise the name of the city where each bar is located. If you also would like to understand everything, I recommend that you listen several times while reading the transcript and then without reading it. Looking up words is good practice but we don't expect you to do this.

  • @YaseminSicim See my advice above.

  • Make sure you listen only to answer the questions in the quiz - nothing else!
    First, just listen to it once. Then listen again to answer the questions.
    You are not expected to understand every word or do tasks beyond the one in the next page. When you go to Italy, you will find that people speak fast so you need to learn to just focus on what you need.

  • @ZofiaEverett Sono d'accordo! (I agree)

  • Yes, it is. The answers should follow the rules of capitalisation.

  • @NirmalaPS I've checked both the transcript and the recording and both say 'una birra'. When spoken, words often merge so you cannot hear them completely. The same happens in English.