Fasen Yuan

AFHEA, a Chinese teacher from Fudan University, has been teaching Chinese in China, Cameroon, Ecuador, the UK and Australia (remotely) for over ten years.
Activity
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
Good to know.
-
Fasen Yuan replied to Sadaf Darwish
Chinese department at Kabul University has various courses.
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
1. 那三只猫是谁的?
-
Fasen Yuan replied to Sadaf Darwish
You can check what your peer learners have presented in the comments about Chinese surnames or famous persons.
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
@SadafDarwish Currently the audios are not able to be downloaded.
-
Fasen Yuan replied to Sadaf Darwish
Three people and they were talking about names and nationalities.
-
Fasen Yuan replied to Sadaf Darwish
Learning a language is a complex task that requires dedication, persistence, and hard work.
-
Fasen Yuan replied to Sadaf Darwish
Practice makes perfect. Repeated access to the course materials.
-
Fasen Yuan replied to Sadaf Darwish
@SadafDarwish This is a good question. However, it is beyond my capability.
-
Fasen Yuan replied to A A
You can check the new one now. @AnnLorenc
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
Creating your flashcards is quite helpful. And hope you will visit China soon.
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
Yes, the policy has changed.
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
不客气!
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
“一中” should be “一种”
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
“大校” should be “大学” “公作” should be “工作”
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
2. 丁汉生的家有五口人,他爸爸、他妈妈,他的太太、他的女儿和他。
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
Great, you have a strong determination to learn Chinese well.
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
Nice, it's good to know the cultural differences.
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
“丁汉山” should be “丁汉生”
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
2. "还是" is usually used in questions, we should use "或者" in this sentence. "由件" should be“邮件”.
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
Good to know that. You can always learn with us.
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
There are some quite good documentaries. The most recent one is called Tongues of China.
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
Well done!
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
“张老市” should be “张老师”
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
白 not 百
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
Multiple ways for you to sharp your language skills.
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
Learning Chinese characters is very important!
-
Fasen Yuan replied to Sadaf Darwish
Due to copyright issues, we temporarily do not provide downloads.
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
No worries, just try it multiple times until you feel more confident.
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
Some are similar, but not exactly the same.
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
不客气!
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
That's quite good. I believe that with more practice, you will be more fluent in pronunciation.
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
Thank you for your comments.
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
Practice makes perfect. 加油!
-
Fasen Yuan replied to Ann Lorenc
You can just use the materials of this online course. It's 谢谢您 not 谢谢恁.
-
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
1. 我要一张双人床。
2. 这种纸水杯是一次性的。
3. 应该 -
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
3. 它高468米
-
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
5. 最后一门考试
-
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
Thanks for pointing out this again.
-
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
3. 钱包一直放在书包里,莫名其妙地丢了。
4. 请人说清
5. 今天的课文真难!我花了好几个小时才把课文弄明白。 -
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
1. 因为老师请他的家长去学校见一面
-
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
4. 学生宿舍在学校的北部。
-
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
6. 害怕赶不上火车
-
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
6. 不是这儿疼,就是那儿疼
-
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
3. 我以为你不会来了,可是我错了。
5. 当他在飞机上遇到十年前的老同事的时候,他非常惊讶。 -
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
Marked.
-
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
4. 坐满了人
9. 情和爱 -
Fasen Yuan replied to Andy L
4. 人满为患
9. 情和爱 -
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
2. 不论你是不是已经结婚,都要孝顺父母。
-
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
2. 父母借钱给他,父母让他交房租。
-
Fasen Yuan replied to Andy L
2. 父母借钱给他,父母让他交房租。
3. 只要没结婚、没工作,都可以伸手向父母要钱。 -
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
5. 她18岁就结婚了,她姐姐40岁才结婚。
6. 九点上课,现在都十点半了,你怎么才来呀?
8. 他才学了半年汉语,就说得这么流利了,真让人吃惊! -
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
1. 她睡不着是因为今天有面试,她有点儿紧张。
-
Fasen Yuan replied to Andy L
2. 她今天要去面试。
-
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
2. 陈静放假不回家。
-
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
Sorry for that. Due to the copyright, the videos and the transcripts have slight differences. Please use the written transcript and the audio (the discussion step) as your main learning materials.
-
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
1. 关于晚会的时间,老师还没有最后决定。
4. 今天我介绍一下我的家乡。
5. 我们应该学习历史。 -
Fasen Yuan replied to Andy L
5. 尽是书(everything is just books) is a pun on 尽是输(to have always lost)
-
Fasen Yuan replied to Andy L
“书” and “输” pronounce the same. This is a kind of Chinese proverb which called “歇后语”
-
Fasen Yuan replied to Andy L
6. 宿舍前面跑过来了一只猫。
-
Fasen Yuan replied to Andy L
That's a great idea!
-
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
6. 他太生气了,气得一句话也说不出来。
-
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
3. 因为很多名字大家都觉得好
-
Fasen Yuan replied to Andy L
为了让孩子将来有出息
-
Fasen Yuan replied to Andy L
2. 我刚才看了看手机,发现有人给我留言。
-
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
7. 平平正在忙着办她的签证。
-
Fasen Yuan replied to Andy L
1. 这个手机已经停产了,现在已经买不着了。
2. 我的课本呢?我怎么找不着了? -
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
1. 我是一个学生,怎么会有钱呢?
3. 你是中国人,中国人不是都会打乒乓球吗? -
Fasen Yuan replied to Andy L
1. 我是一个学生,我怎么会有钱呢?
7. 电脑游戏有什么好玩的
8. 乒乓球有什么难学的 -
Fasen Yuan replied to Andy L
2. 他原来喜欢芝加哥公牛队,现在喜欢华盛顿奇才队。
-
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
我常常去那个饭店,那里的菜又便宜又好吃。
-
Fasen Yuan replied to Andy L
雨越下越大,没办法开车了。
-
Fasen Yuan replied to Andy L
2. 你什么时候想来就什么时候来。
4. 孩子想做什么就做什么。 -
Fasen Yuan replied to Andy L
3. 他送的生日礼物是巧克力,其他人都送了红包。
-
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
1. 我是从来不喝酒的。
3. 这是不可能的,他还没有女朋友呢!
4. 在我的国家,是不可以把香烟当作礼物的。 -
Fasen Yuan replied to Andy L
4. 老师把我的名字写错了。
-
Fasen Yuan replied to Elena Mustafina
5. 男朋友捧着摘来的红叶就像捧着自己的心。
-
Fasen Yuan replied to Andy L
第7题的回答很有意思。
-
Fasen Yuan replied to Maia Page
老人家养过花儿、鸟儿。现在他养过狗。
-
Fasen Yuan replied to Ágata Biga
文件已经可以下载和查看。
-
Fasen Yuan replied to Ágata Biga
文件已经可以下载查看。
-
Fasen Yuan replied to Roni Greenwood
最好吃的菜是糖醋鱼。
-
Fasen Yuan replied to Roni Greenwood
白的衬衫是428块,红的衬衫是165块。
不,因为那条裤子太大了。 -
Fasen Yuan replied to unknown Unknown
Not available due to the copyright.
-
Fasen Yuan replied to Ruby Chan
Great, hope you will continue learning our courses.
-
Fasen Yuan replied to Elaine Thompson
Thank you for your comments. We're glad that you have learned a lot from this course.
-
Fasen Yuan replied to Steven Kwong
Thank you for studying Chinese with us. Keep moving!
-
Fasen Yuan replied to Steven Kwong
Learning the language and understanding its culture.
-
Fasen Yuan replied to Steven Kwong
张老师觉得他的词典非常好,非常有用。
马丁问张老师能不能用一下英汉词典。 -
Fasen Yuan replied to A A
Added. Thanks.
-
Fasen Yuan replied to Roni Greenwood
Hope you will visit China again.
-
Fasen Yuan replied to Steven Kwong
因为杰克工作的公司在中国有一个分公司。
-
Fasen Yuan replied to Steven Kwong
她两岁。
-
Fasen Yuan replied to Ruby Chan
Correct.
-
Fasen Yuan replied to A A
Zhongwen mainly means written language and it is comparatively more formal. While Hanyu tends to refer to the language you speak, and Han are the majority ethnic group in China.
-
Fasen Yuan replied to A A
"Laoshi shuo Hanyu"
-
Fasen Yuan replied to A A
"Zhongguo"
-
Fasen Yuan replied to Steven Kwong
Interesting finding.
-
Fasen Yuan replied to Steven Kwong
When the "r" is combined with different vowels, the pronunciation will be a little different.
-
Fasen Yuan replied to Elaine Thompson
Right, some are quite similar.