Skip main navigation

New offer! Get 30% off your first 2 months of Unlimited Monthly. Start your subscription for just £35.99 £24.99. New subscribers only T&Cs apply

Find out more

Read and learn the vocabulary

We advise you how to learn Frisian words and useful phrases of the second week, English-Frisian, with the free tool Quizlet.
© University of Groningen


Below you will find the transcripts of the dialogues you heard, with the English translation. Read the text and the translation.

Many people participate in this course, but not everyone has the same learning goals or time available. If you only want to get acquainted with a few Frisian words, learning the phrases will be enough for you.

However, if you want to really learn Frisian, we advise you to learn the vocabulary and the phrases that we have published on Quizlet.

Memorising by Quizlet

Quizlet is a worldwide educational service, with tools enabling anyone to study whatever they want. Quizlet’s free study tools and apps are used by over a million students and teachers around the world every day.

In this course we will use Quizlet for vocabulary learning. There are three sets of words and phrases on Quizlet – one for each week of the course. Furthermore, each grammar section has a direct link to Quizlet, allowing you to practise the various grammar points.

Registering on Quizlet

You don’t have to, but you can register on Quizlet. This will allow you to track your own learning progress and scores. We, as teachers, are able to view the overall progress of the class and see how you studied, and use this data to improve our Introduction to Frisian course. If you haven’t done so already, you can click this link so that you will be automatically added to our class. You might like to open this link in a new window.


In this part of Quizlet you will find all the words from the dialogues. You can memorise them by using flashcards, playing different types of games and testing yourself.


In this set we selected the most important phrases from the dialogues. Memorising them will give you a basic knowledge of Frisian.

Let us know if you find it useful!

Dialogue 1

Hee Rosa, hoe giet it? Hi Rosa, how are you?
Goed. En mei dy? Good. How about you?
Sa bêst as wat. Fine.
Wat ha we moai waar, net? The weather is nice, isn’t it?
Ja, wol wat fris. Yes, although it’s a bit chilly.
Dat is wier. Hast sin oan kofje? That’s true. Would you like a coffee?
Ja, lekker. Yes, that sounds good.
Mmm, smakket bêst. Mmm.. tastes good.
Hee Rosa, hoe giet it mei dyn kursus? Wannear begjinst? Hey Rosa, how’s your course going? When do you start?
De kursus begjint oare moanne. Op 18 maart. The course begins next month. On 18 March.
Op watfoar dagen hast les? On which days will you have classes?
Op moandei en op tongersdei. On Mondays and on Thursdays.
Moandeitemiddei? Monday afternoon?
Nee, moandeitejûn en tongersdeitemoarn. No, Monday evenings and Thursday mornings.
In jûn en in moarn? Wat nuver. En ha jim ek fakânsje? One evening and one morning? That’s weird. Do you have a holiday?
Ja, fansels. Yn july. Yes, of course. In July.
Dan praatst dus goed Frysk! So then you’ll speak Frisian very well!
Ja, dat hoopje ik. Yes, I hope so.
It giet goed, hear. Hoefolle wurden kenst no? You’re doing good. How many words do you know now?
Gjin idee. Hûndert? Tûzen? Of mear. Hoefolle wurden kensto? No idea. A hundred? Or more. A thousand? How many words do you know?
Ha ha, dat wit ik ek net. Ha ha, I have no idea either.
Hee, hoe let is it? By the way, what time is it?
Healwei tolven. Half past eleven.
Wat seist? Healwei alven? What’s that? Half past ten?
Nee, healwei tolven. No, half past eleven.
O, ik bin oan ‘e lette kant. Ik ha in ôfspraak om kertier foar tolven. Ik sil yn ‘e bibleteek studearje mei in freon. Ik moat fuort. Sorry. O, I’m running late. I’ve arranged to meet someone at a quarter to twelve. I’m going to study in the library with a friend. I’ve got to go. Sorry.
Hinderet neat, hear. No worries.
Dankewol foar de kofje! Thank you for the coffee!
Graach dien. Oant sjen! You’re welcome. See you!
Oant sjen! See you!
… skoft … … pause …
Ik wol graach twa kopkes kofje ôfrekkenje. I would like to pay two cups of coffee.
Fjouwer euro sechstich, asjeblyft. Four euros and sixty cents, please.
Asjeblyft. Lit de rest mar sitte. There you go. That’s the right change.
Dankewol. Oant sjen! Thank you. See you!
Oant sjen. See you.

Dialogue 2

Wat docht dyn broer? What does your brother do?
Hy wurket yn Londen. Hy hat in baan by in lytse krante. Mar takom jier sil er wer studearje. Hy wol rjochten studearje. Of ekonomy. He’s working in Londen. He’s got a job with a small newspaper. But he’s going to start studying again next year. He wants to study law. Or economics.
En dyn sus? Wat docht dy? And your sister? What does she do?
Sy studearret. Se studearret sosjology. Takom jier sil se yn Nij-Seelân studearje. She’s studying. She studies sociology. Next year, she’s going to study in New Zealand.
Toe mar! Dat is in ein fuort. Wow! That’s far from here.
En do? Wat dochsto? And you? What do you do?
Ik bin PhD-studint oan de universiteit fan Grins. I’m a PhD student at the University of Groningen.
Oan watfoar fakulteit? In which faculty?
Farmasy. Sjoch, dit is myn famylje. Ik ha ek in broer en in sus. Us heit en mem, myn broer, myn sus en ús hûn. Pharmacy. Look, this is my family. I also have a brother and a sister. (points at photo) My father and mother, my brother, my sister and our dog.
Wêr wenje se? Where do they live?
Se wenje yn Bûtenpost. They live in Buitenpost.
O. Wannear sjochst se wer? O, when will you see them again?
Fan’t wykein. Dan hat ús beppe har jierdei. Dêr sille we mei ús allen hinne. This weekend. My grandmother celebrates her birthday then. We will all go there together.
Hoe âld wurdt se? How old is she?
Twaentachtich jier. En wat binne dyn plannen foar it wykein? Eighty-two years old. And what are your plans for the weekend?
Ik sil in ein te fytsen mei in freon. In kop kofje, hast dat noch oan tiid? I’m going for a ride on my bike with a friend of mine. Do you have time for a cup of coffee?
Hoe let is it? What time is it?
Healwei twaen. Half past one.
Nee, sorry. Dan moat ik fuort. No, sorry, I’ve got to go.
Hinderet neat. Oant sjen! No worries. See you!
Oant sjen! See you!
© University of Groningen
This article is from the free online

Introduction to Frisian

Created by
FutureLearn - Learning For Life

Reach your personal and professional goals

Unlock access to hundreds of expert online courses and degrees from top universities and educators to gain accredited qualifications and professional CV-building certificates.

Join over 18 million learners to launch, switch or build upon your career, all at your own pace, across a wide range of topic areas.

Start Learning now