Contact FutureLearn for Support
Skip main navigation
We use cookies to give you a better experience, if that’s ok you can close this message and carry on browsing. For more info read our cookies policy.
We use cookies to give you a better experience. Carry on browsing if you're happy with this, or read our cookies policy for more information.

Skip to 0 minutes and 10 secondsLook at the languages that I have prepared, in your envelopes, and think about questions like "Which languages do you think are more important within society?" Well, if you are more experienced within the Dutch society, think about the Netherlands. But you might also think about your own contexts, or your own languages. But you have to imagine that you have different languages and that they have different roles, and that they have different relevance in the societies that you are living in. And you have to ask yourself, which languages occupy a higher position, and a lower position, or a position somewhere in the middle?

Skip to 0 minutes and 49 secondsAnd then you have to try to organise the languages in a hierarchy of languages, which is, of course, an imagined hierarchy of languages. It's your own view of how the languages here play a role within society.

Skip to 1 minute and 7 seconds[STUDENTS DISCUSSING] So you would choose Frisian for the second one. Because it's an officially recognised language, I would say Frisian. These are of equal importance I guess. Spanish, Catalan, Zulu, Swahili. Languages that are not--

Skip to 1 minute and 26 secondsThese are similar. Why Turkish above Polish? I would turn them around. Yeah! And what about Greek? There are really some Greek people. Here? Or here? Yeah.

Skip to 1 minute and 42 secondsYeah. [STUDENTS DISCUSSING] Which groups had Dutch? OK! So which languages did you have? English-- But we compared the whole world. We-- OK, well, at the global scale, English, OK. And all the other groups had Dutch. Mhm. Yeah? Last year, almost nobody had Dutch. It was a group where Dutch was somewhere, like, in the middle. I was like, what? OK. So, what about-- how did you call them? --holiday languages? [LAUGHTER] What about Spanish and Catalan, Portuguese, Greek, Italian-- fiesta languages? What did you do with them? Well, Spanish, we placed Spanish a bit higher. Because Spanish is a language that you are able to learn in high school here.

Skip to 2 minutes and 35 secondsSo, if you would have to move from your language ideology of the individual languages to a language ideology based on this category-- foreign languages taught at school, minority languages, immigrant languages, and national languages-- how would you order this, in our constructed language ideology? Which would be at the top? National languages. National languages? And right afterwards? Foreign languages. Foreign languages? And then? Autochtonous minority languages? Mhm? And then immigrant minorities. Yes.

Language hierarchy

Our underlying ideas about languages influence how we see languages in our societies and also how interact with different speakers of those languages. However, many of our ideas about the languages surrounding us are implicit.

In the following video, you will see how a group of students attending the Master in Multilingualism at the University of Groningen perform a language hierarchy exercise. This exercise intends to make implicit ideas about the position of languages in society become explicit, allowing for a reflection on existing language ideologies. It also allows for international comparison of the position of different languages within different societies.

Let us see how the students perform the task!

And remember that a language hierarchy is always an artificial construction, a means to start a discussion and never an end in itself.

Share this video:

This video is from the free online course:

Multilingual Practices: Tackling Challenges and Creating Opportunities

University of Groningen

Course highlights Get a taste of this course before you join:

  • SOS spelled on a Scrabble board
    Save your endangered language!
    article

    This article invites you to propose a policy to save an endangered language of your choice

  • Expat family on home language maintenance
    Expat family on home language maintenance
    video

    In this video our multilingual expat family discusses language use, home language maintenance and explicit language policies in the family.

  • The trilingual school
    The trilingual school
    video

    In this video we see a the trilingual school De Flambou in Friesland, which teaches in Dutch, Frisian and English and includes migrant languages.