Skip main navigation

Let’s look at the differences between 差不多 and 几乎

We have learnt 几乎 in HSK 3,when 几乎 and 差不多 are adverbs,意思都是similar, close. Today we will look at what the differences between these two words.

Language points

When 差不多 and 几乎 both are adverbs,indicating being very close or similar and can serve as an adverbial modifier. For example:

他汉语说得很好,差不多/几乎和中国人一样。

差不多 can be used right before a monosyllabic adjective, while before or after the adjective following 几乎,there must be other words. For example:

我们差不多高。

他比我几乎高了一头。

差不多 can precede a numeral=classifier compound, indicating being close to this quantity, while 几乎 has not such usage. For example:

李老师差不多60岁了。

差不多 can also be used as an adjective to serve as the predicate, indicating being similar and without much difference, while 几乎 has not such usage. For example:

他们俩的性格差不多。

几乎 can indicate something undesirable almost happened, yet finally didn’t; 差不多 has no such usage. For example:

我几乎忘了今天是大卫的生日。

Dialogue 2

小李:星期天同学聚会,你能来吗?

小林:能来。班里同学你联系得怎么样了?来多少人?

小李:差不多一半儿吧,张远还专门从国外飞回来呢。

小林:是吗?毕业都快十年了,真想大家啊!对了,今天早上,我在地铁站遇到了王静,她毕业后就去上海工作了,她这次是来旅游的。

小李:那太好了!麻烦你跟她联系一下,请她一起来参加同学聚会。聚会就在学校门口那个饭店,六点半。别迟到啊!

小林:放心吧。星期天六点半见!

我们一起来回答问题。

他们毕业多长时间了?

王静这次是来工作的吗?

现在请用自己的话说说小林和小李的这次同学聚会。

 星期天的同学聚会差不多一半儿 的同学能来参加,小林也能来,张远还专门从国外飞回来。同学们毕业快十年了,大家都很想见一见。小林今天早上在地铁站遇到了王静,王静毕业后就去上海工作了,她这次是来旅游的,小林会跟王静联系,请她也一起来 参加聚会。聚会的时间是星期天六点半,在学校门口的饭店。
This article is from the free online

HSK Standard Course Level 4: 4.1

Created by
FutureLearn - Learning For Life

Reach your personal and professional goals

Unlock access to hundreds of expert online courses and degrees from top universities and educators to gain accredited qualifications and professional CV-building certificates.

Join over 18 million learners to launch, switch or build upon your career, all at your own pace, across a wide range of topic areas.

Start Learning now