Skip main navigation

How to use 原来

Today we will look at the differences between 原来 and 本来.

Language points

原来 and 本来 both can be used as adjectives, indicates “original, unaltered”. For example:

这是它原来/本来的颜色,不过现在已经穿了好几年,颜色都变了。

They both can be used as adverbs, indicating “the situation in the past is different from that at present.” For example:

我原来/本来没想学汉语,看了这个电影以后开始对汉语感兴趣了。

Differences:

When 原来 is used as an adverb, it can indicate “ a formerly unknown situation has been found out”; when 本来 is used as an adverb, it can indicate “ it should have been like this.” For example:

我说你怎么没有给我打电话呢,原来是你把电话号码记错了啊。

今天的事情本来就应该今天做完。

Dialogue 2

王经理:那份调查还要多长时间才能做完?

小李:按原来的计划应该是两周,但是我们可以提前完成,周末保证做完。

王经理:虽然最近工作很忙,但你们也要注意身体啊。

小李:谢谢您!现在有很多事情等着我做,真不知道该先做哪个好。

王经理:每天早上我都把当天计划要做的事情写在笔记本上,提醒自己安排好时间。 你也可以试试这样做。

小李:这个办法真不错!这样我就不会手忙脚乱了。

好,我们一起来回答问题。

小李保证什么时候做完调查?

经理告诉小李什么办法,可以工作的时候不手忙脚乱?

现在请用自己的话说一说课文的内容。

 按原来的计划那份调查应该是两周完成,但是小李他们可以提前完成,周末就能做完。小李觉得最近工作很忙,有很多事情等着他做,他不知道该先做哪个好。王经理建议他每天早上把当天计划要做的事情写在笔记本上,提醒自己安排好时间,这样就不会手忙脚乱了
This article is from the free online

HSK Standard Course Level 4: 4.1

Created by
FutureLearn - Learning For Life

Reach your personal and professional goals

Unlock access to hundreds of expert online courses and degrees from top universities and educators to gain accredited qualifications and professional CV-building certificates.

Join over 18 million learners to launch, switch or build upon your career, all at your own pace, across a wide range of topic areas.

Start Learning now